TESTO:
42166 Mercoledì 29 dicembre2004_________________________________BOE_NUM_313__
1
1. Disposizioni generali
TRIBUNALE SUPREMO DELLO STATO
21760 LEGGE ORGANICA 1/2004 del 28 dicembre, sulle Misure di Protezione
contro la violenza di Genere.
JUAN CARLOS I
RE DI SPAGNA
A tutti coloro che vedranno e comprenderanno la presente
sappiano che le Corti Generali hanno approvato ed io promulgo la seguente legge Organica
ENUNCIAZIONE DELLE MOTIVAZIONI
1
La violenza di genere non è un problema che riguarda la sfera privata. Al contrario, essa
rappresenta il simbolo più brutale dell’ineguaglianza esistente nella nostra società. Si tratta di una
violenza che si rivolge contro le donne per il fatto stesso d’essere tali, per essere considerate dai loro
aggressori carenti dei diritti minimi di libertà, rispetto e capacità decisionale.
La nostra Costituzione introduce nel suo articolo 15 il diritto per tutti alla vita,
all’integrità fisica e morale, senza che in nessun caso si possa essere sottomessi a torture né a pene o
trattamenti inumani o degradanti;. Inoltre, sempre secondo la nostra Carta Costituzionale, al rispetto di
questi diritti sono obbligati tutti i poteri pubblici e l’ esercizio di questi ultimi può essere regolato solo
dalla legge.
L’organizzazione delle Nazioni Unite nella IV Conferenza
Mondiale del
riconosciuto che la violenza contro le donne è un ostacolo per il raggiungimento degli obiettivi di
eguaglianza, sviluppo e pace e che contravviene all’esercizio dei diritti umani e delle libertà
fondamentali. Inoltre, definisce la violenza come una manifestazione di relazioni di potere
storicamente diseguali tra donne ed uomini. Esiste già una definizione tecnica della sindrome della
donna maltrattata: “le aggressioni subite dalla donna producono condizionamenti socioculturali che
agiscono sul genere maschile e femminile collocando la donna in una condizione di subordinazione
nei confronti dell’uomo. Tale condizionamento si manifesta nelle tre sfere relazionali fondamentali
della persona: nella vita privata, nella relazione di coppia; nei luoghi di lavoro”
Nella realtà spagnola, le aggressioni contro le donne hanno un’incidenza particolare; infatti,
oggi, esiste una maggiore presa di coscienza grazie allo sforzo messo in atto dalle organizzazioni
femminili per lottare contro tutte le forme di violenza di genere. Non si tratta più di un “reato
invisibile”, ma di un misfatto che suscita un rifiuto collettivo ed un evidente allarme sociale.
II
I poteri pubblici non possono disinteressarsi della violenza di genere, la quale
costituisce uno degli attacchi più evidenti a diritti fondamentali come quello alla libertà,
all’eguaglianza, alla vita, alla sicurezza e alla non discriminazione che sono proclamati nella
nostra Costituzione. Questi stessi poteri pubblici, in osservanza del Titolo 9.2 della
Costituzione, hanno l’obbligo d’adottare azioni positive e sorvegliare affinché questi diritti
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
2
siano reali ed effettivi, rimovendo gli ostacoli che impediscono o rendono difficile la loro
realizzazione.
Negli ultimi anni si sono sviluppati, nel diritto spagnolo, miglioramenti in materia di
lotta contro la violenza di genere quale:
Misure Effettive in Materia di Sicurezza dei Residenti, Violenza Domestica ed Integrazione
Sociale degli Stranieri; la legge Organica 15/2003 del 25 novembre del Codice Penale con la
quale si modifica
delle Vittime della Violenza Domestica; oltre alle leggi approvate da diverse Comunità
Autonome, per quanto riguarda la loro sfera di competenza. Tutte queste leggi hanno inciso
nei diversi settori civile, penale, sociale o educativo attraverso le proprie diverse norme.
Questa legge vuole accogliere le raccomandazioni degli organismi internazionali con
l’intenzione di favorire una risposta globale alla violenza esercitata contro le donne. A questo
riguardo si possono citare, tra gli altri:
discriminazione contro la donna del 1979; la dichiarazione delle Nazioni Unite
sull’eliminazione della violenza contro la donna, promulgata nel dicembre del 1993
dall’Assemblea Generale; Le Risoluzioni dell’ultima Conferenza sulla Donna di Pechino nel
settembre del 1995;
riconosciuto la violenza come problema prioritario della salute pubblica proclamato nel 1966
dall’OMS; il rapporto del Parlamento Europeo del luglio
1997;
Commissione dei Diritti Umani delle Nazioni Unite del 1997 e
nell’Anno Europeo della Lotta Contro
Risoluzione n.803/2004/CE del Parlamento Europeo, con la quale si approva un programma
d’azione comunitaria (2004-2008) per prevenire e combattere la violenza esercitata contro
l’infanzia, i giovani e le donne e proteggere le vittime ed i gruppi a rischio (programma
Daphne II) ha puntualizzato in rapporto a ciò la posizione e la strategia dei rappresentanti
della cittadinanza dell’Unione
Il contenuto della presente legge abbraccia sia gli aspetti preventivi, educativi. sociali,
assistenziali e di sostegno alle vittime, sia la normativa civile che afferisce alla sfera familiare
o della convivenza, dove prevalentemente si verificano le aggressioni. Si affronta, ugualmente
in modo deciso, il sistema delle pene che devono essere comminate a tutte le manifestazioni
di violenza che questa legge regola.
La violenza di genere è inquadrata dalla Legge in modo integrale e
multidisciplinare, iniziando dal processo di socializzazione e di educazione.
La conquista dell’uguaglianza ed il rispetto della dignità umana e della libertà della
persona devono essere un obiettivo prioritario per l’intera società.
La legge prevede mezzi di sensibilizzazione e d’intervento nell’ambito educativo.
Incidendo concretamente sulle norme che regolano la pubblicità, accresce un'immagine che
rispetta l’uguaglianza e la dignità delle donne. Dà sostegno alle vittime attraverso il
riconoscimento di diritti come quello all’informazione, all’assistenza legale gratuita, ed altri
diritti di protezione sociale e sostegno economico. Definisce, pertanto, una risposta legislativa
integrale che copre sia le regole procedurali, creando nuove istanze, sia le norme penali e
civili, sostanziando ed includendo la necessaria formazione degli operatori sanitari, della
polizia e della magistratura, responsabili del reperimento delle prove e dell’applicazione della
legge.
Allo stesso modo si stabiliscono misure di sensibilizzazione ed intervento nell’ambito
sanitario per cogliere segnali e portare l’attenzione alla condizione fisica e psicologica delle
vittime, in coordinazione con altre misure d’appoggio.
Le situazioni di violenza sulla donna coinvolgono anche i minori che si trovano
nell’ambito familiare, vittime dirette o indirette di tale
violenza. :
loro protezione, non solo per la tutela dei diritti dei minori, ma anche per garantire in forma
concreta le misure di protezione adottate nei confronti delle donne.
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
3
III
La legge consta in un Titolo preliminare, cinque articoli, venti disposizioni aggiuntive,
due disposizioni transitorie, una disposizione in deroga e sette disposizioni finali.
Nel Titolo preliminare si raccolgono le disposizioni generali della Legge che si
riferiscono al suo oggetto ed ai principi che reggono
Nel Titolo I si definiscono le misure di sensibilizzazione, l’individuazione ed
intervento in ambiti differenti. Nel campo educativo si precisano gli ordinamenti del sistema
per la trasmissione dei valori di rispetto verso la dignità delle donne e d’uguaglianza tra
uomini e donne. L’obiettivo fondamentale dell’educazione è di favorire una formazione
integrale che favorisca un’educazione completa che permetta di formare la propria identità, in
modo di costruire una concezione della realtà che integri, allo stesso tempo, la conoscenza e la
valorizzazione etica della stessa.
Nell’Educazione Secondaria s’introduce l’educazione dell’eguaglianza tra uomini e
donne e contro la violenza di genere come contenuto curricolare aggiungendo in tutti i
Consigli Scolastici un nuovo membro che promuova misure educative a favore
dell’uguaglianza e contro la violenza contro la donna.
Nel campo della pubblicità, questa dovrà rispettare la dignità delle donne ed il loro
diritto ad un’immagine non stereotipata, né discriminatoria, sia che la donna intervenga nei
mezzi di comunicazione pubblici che in quelli privati. D’altra parte, è modificata l’azione
d’interruzione o di rettifica della pubblicità autorizzando l’attività delle istituzioni che
lavorano a favore dell’uguaglianza tra uomini e donne.
Nell’ambito sanitario si prevedono attività d’individuazione precoce ed appoggio
assistenziale alle vittime, così come l’applicazione di protocolli sanitari di fronte alle
aggressioni derivate dalla violenza oggetto di questa Legge, che saranno rimessi ai Tribunali
corrispondenti per di avviare il procedimento giuridico.
Nel Titolo II, relativo ai diritti delle donne vittime della violenza, nell’articolo1 si
garantisce il diritto dell’accesso all’informazione ed all’assistenza sociale integrata, tramite i
servizi di cura permanente, urgente e con specializzazione di prestazioni di
multidisciplinarietà professionale. Con lo scopo di potere coadiuvare all’inizio di tali servizi,
si costituirà un fondo al quale possono accedere le Comunità Autonome, in osservanza dei
criteri oggettivi che si definiranno nella rispettiva Conferenza di Settore.
Allo stesso tempo, si riconosce il diritto all’assistenza legale gratuita al fine di
garantire quelle vittime con mezzi economici insufficienti per ricorrere all’assistenza legale in
tutti i processi e procedimenti in rapporto alla violenza di genere e in cui esse siano parte,
assumendo una medesima direzione legale la loro assistenza in tutti i processi. La norma si
estende ai pregiudicati in caso di morte della vittima.
S’istituiscono, inoltre, mezzi di protezione nell’ambito sociale, modificando il Decreto
Legislativo Reale, 1/1995, del 24 marzo, con il quale si approva il testo rettificato della Legge
dello Statuto dei Lavoratori per giustificare l’assenza dal posto di lavoro delle vittime della
violenza di genere, rendere possibile la loro mobilità geografica, la sospensione con riserva
del posto del lavoro o la cessazione del contratto.
Con lo stesso intento, si prevedono misure d’appoggio per le funzionarie pubbliche
che subiscono forme di violenza combattute da questa Legge.,modificando i disposti
corrispondenti della legge 30/1984, del 2 agosto, delle
Misure per
Pubblica.
Si regolano, parimenti, le misure d’appoggio economico, modificando il Decreto
Legislativo Reale 1/1994 del 20 giugno, con il quale si approva il testo emendato della Legge
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
4
Generale della Sicurezza Sociale, con la quale le vittime della violenza di genere hanno
diritto alla situazione legale di revoca quando risolvono o cessano volontariamente il loro
contratto di lavoro.
Per garantire alle vittime della violenza di genere con scarsità di mezzi economici
qualche aiuto sociale, nell’eventualità in cui sia valutato che la vittima, a causa dell’età,
mancanza di preparazione generale specializzata e circostanze sociali non perviene ad un
miglioramento sostanziale del suo posto di lavoro, si prevede la sua partecipazione al
programma d’azione creato specificamente per l’inserimento professionale. Questi aiuti, che
si proporzioneranno in relazione dell’età e responsabilità familiari della vittima, hanno come
obiettivo principale quello di fornire qualche minimo aiuto economico di sussistenza che le
permetta di rendersi indipendente dall’aggressore. Tali aiuti saranno compatibili con quelli
previsti dalla Legge 36/1995 del 11 dicembre sugli Aiuti e Assistenza alle Vittime di Delitti
Violenti e Contro
procede alla creazione di due organi amministrativi. Nel
primo,
Speciale contro
quale competerà, tra le altre funzioni, di proporre la politica del Governo in relazione alla
violenza sulla donna, coordinare e sviluppare tutte le azioni che si realizzino in questa materia
e dovranno necessariamente comprendere tutti quegli interventi che rendano effettiva la
garanzia dei diritti delle donne. Si crea anche l’Osservatorio Statale sulla Violenza contro la
Donna, come organo collegiale del Ministero del Lavoro ed Affari Sociali, e che come
principali funzioni, dovrà servire come studio minuzioso della situazione e l’evoluzione della
violenza contro la donna, così come consigliare c collaborare con il Delegato
nell’elaborazione delle proposte e delle misure per rimuovere questo tipo di violenza.
Nel Titolo IV
includere, nell’ambito delle lesioni di tipo aggravate, una risoluzione che incrementi la
sanzione penale, nel caso in cui la lesione sia procurata contro di chi sia o sia stata la moglie
dell’attore, o donna che sia o sia stata legata a lui da un’analoga relazione affettiva, anche
senza convivenza. Si condanneranno anche le coercizioni e le minacce lievi di qualunque
categoria commesse contro le donne su nominate.
La legge desidera dare una risposta ferma ed inflessibile ai cittadini, ai collettivi di
donne e specialmente a coloro che subiscono questo tipo di aggressioni.
Nel Titolo V si stabilisce ciò che è chiamata
trattamento adeguato ed efficace della situazione giuridica, familiare e sociale delle vittime
della violenza di genere nelle relazioni intrafamiliari.
Dal punto di vista giuridico, ci troviamo davanti ad un fenomeno complesso in cui è
necessario intervenire sulle diverse prospettive giuridiche, e che bisogna affrontare fin dalle
norme procedurali e sostanziali fino alle disposizioni relative all’attenzione verso vittime,
intervento possibile solo attraverso una legislazione specifica.
Una legge per la prevenzione e rimozione della violenza sulla donna deve essere una
legge che raccolga normative processuali che acconsentano procedimenti agili e riassuntivi
come nel dispositivo della Legge 27/2003 del 31 luglio, che combina pure, negli ambiti civili
e penali, misure di protezione delle donne e dei loro figli, così come le misure conservative
che possono essere eseguite in modo urgente.
La normativa civile attuale, civile, penale, pubblicitaria, sociale ed amministrativa
presenta varie lacune che si spiegano essenzialmente con il fatto che questa questione non è
stata mai l’oggetto di una risposta complessiva e multidisciplinare. Dal punto di vista penale,
la risposta non può mai ipotizzare un nuovo aggravio per le donne.
Per quanto riguarda le misure giuridiche adottate per garantire un trattamento adeguato
ed efficace della situazione legale, familiare e sociale delle vittime della violenza nelle
relazioni intrafamiliari, sono le seguanti: in conformità alla tradizione giuridica spagnola, si è
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
5
scelto per una formula di specializzazione, nell’ordine penale, dei magistrati d’istruzione
creando Tribunali di Violenza contro
un nuovo ordine giuridico o di fare assumere competenze penali dai Giudici civili. Questi
tribunali s’incaricheranno dell’istruzione e, secondo i casi, del giudizio delle cause penali in
materia della Violenza contro le Donne, delle sentenze delle cause civili in modo che le une e
le altre siamo aggetti, in prima istanza, di un trattamento procedurale nella stessa sede.
Si garantisce, inoltre, la mediazione del dovuto processo penale nell’intervento della
procedura penale adeguata ai diritti umani fondamentali del presunto colpevole senza, però,
ridurre al minimo le possibilità legali che questa Legge possiede per assicurare una protezione
più estesa, più immediata ed efficace della vittima così come gli aiuti per evitare le
reiterazioni dell’aggressione o l’incremento della violenza
Rispetto alla norma espressa per le misure di protezione che potrà adottare il Giudice
della violenza di genere si è deciso di scegliere. un’inclusione totale, giacché non è ripresa
come misure conservative della Codice di Procedura penale, che è il solo a regolare il divieto
di residenza e quella di presentarsi in un luogo specificato per i reati specificati nell’articolo
57 del Codice Penale (articolo 544 bis LECRim1 , introdotto dalla Legge O. 14/1999). Si è
deciso, inoltre, di scegliere la determinazione temporale delle misure (nel caso di misure
conservative) permettendo al Giudice di garantire la protezione delle vittime sino alla fine del
processo.
creazione della figura del Magistrato contro
supervisione del Ministero della Giustizia per questa materia, così come attraverso la
creazione di una sezione equivalente presso ogni Avvocatura dei Tribunali Superiori di
Giustizia e dei Tribunali Provinciali della Violenza contro le Donne
Nei suoi dispositivi supplementari,
giuridico con lo scopo di adattare le norme in vigore al quadro introdotto dal presente testo.
Una parte della riforma integrale è stata portata avanti mediante la modificazione delle
normative esistenti. Con quest’intenzione, i dispositivi supplementari sviluppano i
provvedimenti previsti negli articoli, integrandoli, direttamente, tuttavia, alla legislazione
riguardante l’insegnamento, la pubblicità, il lavoro, la sicurezza sociale e la funzione
pubblica. Tali disposizioni concernono, particolarmente, il riconoscimento delle pensioni e la
dotazione del Fondo previsto in questa Legge per favorire l’assistenza sociale completano alle
vittime della violenza di genere.
Nelle sue disposizioni finali, infine, la presente Legge include le abilitazioni
necessarie per lo sviluppo delle sue direttive.
1 Legge di Procedura Criminale NDT
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
6
TITOLO PRELIMINARE
Articolo 1. Oggetto della legge
1) La presente Legge ha come oggetto l’azione contro la violenza, che come
manifestazione della discriminazione, della situazione d’ineguaglianza e di relazioni di
potere degli uomini verso le donne, è esercitata su queste ultime da coloro che sono o
sono stati loro congiunti oppure da coloro che sono o sono stati legati a queste ultime
da una relazione affettiva analoga, incluso i casi d’assenza di coabitazione.
2) Questa Legge stabilisce le norme di protezione completa il cui scopo è prevenire,
sancire, e sradicare tale violenza e prestare assistenza alle sue vittime.
3) La violenza di genere alla quale fa riferimento questa legge comprende ogni azione di
violenza fisica e psicologica, compreso le aggressioni contro la libertà sessuale, le
minacce, le costrizioni o la privazione arbitraria della libertà.
Articolo 2. Principi rettori
Questa Legge si articola in un insieme integrale di normative finalizzate al conseguimento dei
seguenti obiettivi:
a) Rinforzare le misure di sensibilizzazione cittadina di prevenzione dando ai poteri
pubblici strumenti efficaci nell’ambio educativo, dei servizi sociali, pubblicitari e mediatici.
b) Convalidare i diritti delle donne vittime della violenza di genere, reclamabili presso le
Amministrazioni Pubbliche assicurando così un accesso rapido, trasparente ed efficace ai
servizi istituiti a tale scopo.
c) Per raggiungere i minimi richiesti dagli obiettivi della Legge, rafforzare i servizi sociali
d’informazione, d’attenzione, di soccorso, d’appoggio e di recupero integrale, in modo da
stabilire un sistema che permetta il coordinamento più efficace possibile dei servizi stabiliti a
tale scopo.
d) Garantire i diritti nell’ambito professionale e della funzione pubblica che conciliino le
esigenze della relazione professionale e dell’impiego pubblico con le situazioni di quelle
lavoratrici o funzionarie che subiscono la violenza di genere.
e) Garantire i diritti economici alle donne vittime della violenza di genere al fine di
facilitare la loro integrazione sociale.
f) Stabilire un sistema integrato di tutela istituzionale in cui l’Amministrazione Generale
dello Stato, attraverso
donne, in collaborazione dell’Osservatorio dello Stato sulla violenza contro le donne, spinga
alla creazione di politiche pubbliche volte ad offrire una tutela alle vittime della violenza
contemplata dalla presente Legge.
g) Rinforzare il quadro penale e procedurale in vigore per arrivare ad una protezione
integrale per le vittime della violenza di genere, dalle richieste giuridiche.
h) Coordinare le risorse e gli strumenti in ogni genere dei differenti poteri pubblici per
assicurare la prevenzione dei fatti di violenza di genere e, nei casi eclatanti, la sanzione
adeguata ai responsabili del reato.
i) Promuovere la collaborazione e la partecipazione degli organismi, delle associazioni ed
organizzazioni che operano nella società civile contro la violenza di genere.
j) Promuovere la specializzazione delle collettività professionali che intervengono nel
processo d’informazione, attenzione e di protezione delle vittime.
k) Garantire il principio di trasversibilità delle misure in modo che si tenga conto,
nell’applicazione di queste, dei bisogni e delle domande specifiche di tutte le donne vittime
della violenza di genere.
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
7
TITOLO 1
Misure di sensibilizzazione, prevenzione ed individuazione
Articolo 3. Piani di sensibilizzazione
1) Immediatamente dopo l’entrata in vigore di questa Legge, il Governatore di Stato,
con la necessaria dotazione di bilancio, avvierà un Piano Nazionale di
Sensibilizzazione e Prevenzione della violenza di genere che comprenderà almeno
i seguenti aspetti:
Questo Piano introdurrà sulla scena sociale le nuove scale di valori fondati sul
rispetto dei diritti e delle libertà fondamentali, dell’uguaglianza tra uomini e
donne, così come sull’esercizio della tolleranza e della libertà nel quadro dei
principi democratici di coabitazione, tutto ciò nella prospettiva delle relazioni di
genere.
S’indirizzerà tanto agli uomini che alle donne, con un lavoro comunitario e
interculturale.
Prevedrà ad un vasto programma d’educazione complementare e di riordinamento
dei professionisti che intervengono in queste situazioni.
Sarà controllato da una Commissione d’ampia rappresentatività che sarà creata in
un tempo massimo di un mese in cui si garantisca la presenza delle persone
interessate, delle istituzioni, dei professionisti e di coloro che hanno un ruolo di un
prestigio sociale riconosciuto e che attiene alla trattamento di questi temi.
2) I poteri pubblici promuovono ugualmente, tra le loro competenze, specifiche
campagne d’informazione e di sensibilizzazione al fine di prevenire la violenza di
genere.
3) Le campagne d’informazione e di sensibilizzazione su questa forma di violenza
saranno attuate in modo da garantire l’accesso delle persone handicappate.
CAPITOLO 1
Nell’ambito educativo
Articolo 4 . Principi e valori del sistema educativo
1) Il sistema educativo spagnolo comprenderà , nei suoi obiettivi di formazione
al rispetto dei diritti e libertà fondamentali, dell’uguaglianza tra uomini e
donne , insieme all’esercizio della tolleranza e della libertà nell’ambito del
principi democratici di coabitazione Il sistema educativo spagnolo integrerà
ugualmente , nei suoi principi di qualità, la soppressione degli ostacoli che
ostacolano la piena uguaglianza tra uomini e donne, e la formazione mirata a
prevenire i conflitti ed a risolverli in modo pacifico.
2) L’Educazione infantile contribuirà a sviluppare nei bambini l’apprendimento
alla comprensione ed al rispetto dell’uguaglianza tra i sessi.
3) L’Educazione Primaria contribuirà a sviluppare le capacità degli allievi ad
acquisire capacità che permettano di risolvere pacificamente i conflitti.
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
8
4) L’Educazione Secondaria Obbligatoria contribuirà a sviluppare la capacità
degli allievi a stabilire relazioni pacifiche tra loro ed a conoscere, apprezzare
e rispettare l’uguaglianza tra uomini e donne.
5) L’Educazione secondaria superiore (Bachikereto)
e
professionale contribuiranno a sviluppare la capacità degli allievi di
consolidare la loro maturità personale, sociale e morale che permetterà
d’agire in modo responsabile ed autonomo, d’analizzare e valutare
criticamente le ineguaglianze di genere tra i sessi ed a incoraggiare la vera
uguaglianza tra uomini e donne .
6) L’insegnamento per adulti includerà, nei suoi obiettivi, lo sviluppo d’attività
destinate alla risoluzione pacifica dei conflitti ed alla promozione del rispetto
della dignità delle persone e uguaglianza tra uomini e donne.
7) Le Università includeranno ed incoraggeranno a tutti i livelli accademici e su
di un asse traversale, la formazione, insegnamento e la ricerca in una
situazione d’uguaglianza dei sessi e della non-discriminzione.
Articolo 5. Scolarizzazione immediata in caso di violenza di genere.
Le Amministrazioni competenti dovranno prevedere la scolarizzazione
immediata dei figli che siano disturbati da un cambiamento di residenza dovuto ad atti
di violenza di genere.
Articolo 5: Promozione dell’uguaglianza
Nell'intento di garantire l’effettiva uguaglianza tra uomini e donne, le
Amministrazioni educative baderanno a sopprimere gli stereotipi sessisti o
discriminatori in tutti i materiali educativi ed a promuovere il valore uguale degli
uomini e delle femmine.
Articolo 7. Formazione iniziale e permanente dei professori
Le Amministrazioni educative adotteranno misure necessarie perché i piani di
formazione iniziale permanente dei professori includano una formazione specifica in
materia d’uguaglianza al fine d’assicurarsi il loro accesso alle conoscenze e le tecniche
necessarie per applicare:
a) L’educazione nel rispetto dei diritti e delle libertà fondamentali dell’uguaglianza tra
uomini e donne come dell’esercizio della tolleranza e della libertà nel quadro dei
principi democratici di coabitazione:
b) L’educazione nella prevenzione dei conflitti e nella risoluzione pacifica di questi
ultimi, in tutti gli aspetti della vita personale, familiare e sociale.
c) La deduzione precoce della violenza nella sfera familiare, in particolare delle donne e
dei figli e delle figlie.
d) L’incoraggiamento delle capacità che portino all’esercizio dei diritti e degli obblighi
uguali da parte delle femmine ed uomini, nell’ambito pubblico che privato, e la
corresponsabilità di questi ultimi nella sfera familiare.
Articolo 8, Partecipazione ai Consigli Scolastici
Saranno adottate misure necessarie per assicurarsi che i Consigli Scolastici promuovano
l’adozione di misure educative incoraggiando la reale ed effettiva uguaglianza tra uomini e
donne. Con questo scopo ci si garantirà la rappresentanza, in seno al Consiglio Scolastico
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
9
dello Stato dell’Istituto della Donna e delle organizzazioni che difendono l’interesse delle
donne che saranno presenti nell’insieme del territorio nazionale.
Articolo 9. Intervento dell’ispezione educativa
I servizi d’ispezione educativa vigileranno sul rispetto e sull’applicazione nel sistema
educativo dei principi e dei valori enunciati in questo capitolo che mirano ad incoraggiare
uguaglianza tra uomini e donne.
CAPITOLO II
Nel settore della pubblicità e dei mezzi di comunicazione
Articolo 10. Pubblicità illecita
In conformità alle disposizioni della Legge generale della pubblicità (Legge 34/1988
dell’11 novembre) si considera illecita la pubblicità che utilizza l’immagine della donna in
modo vessatorio o discriminatorio.
Articolo 11
L’organismo pubblico incaricato di vigilare affinché i mezzi audiovisivi adempiano i
loro impegni prenderà misure necessarie per garantire un modo di trattare la donna conforme
ai principi ed ai valori costituzionali, senza pregiudizio dalle azioni che potrebbero
intraprendere altri organismi.
Articolo 12. Titolari dell’azione d’interruzione e della rettificazione
Donna o l’organo equivalente d’ogni Comunità Autonoma, il Ministero di Giustizia e le
associazioni che hanno per unico obiettivo la difesa egli interessi della donna, saranno
autorizzati ad esercitare davanti ai Tribunali l’azione d’interruzione della pubblicità illecita a
causa di trattamento vessatorio dell’immagine della donna nei termini della Legge generale
sulla pubblicità 34/1988, dell’11 novembre.
Articolo 13. Mezzi di comunicazione
1) Le Amministrazioni pubbliche vigileranno sulla stretta applicazione della
legislazione in ciò che riguarda la protezione e la tutela dei diritti fondamentali, e
daranno un’attenzione particolare alla rimozione degli atteggiamenti che
favoriscano la situazione di disuguaglianza della donna in tutti i mezzi di
comunicazione sociale in conformità alla legislazione in vigore.
2) L’amministrazione pubblica promuoverà accordi d’autoregolazione che
dispongano di meccanismi efficaci di controllo preventivo e di risoluzione
extragiudiziaria delle controverse che contribuiscano al completamento
dell’applicazione della legislazione pubblicitaria.
Articolo14.
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
10
I mezzi di comunicazione incoraggiano la protezione e la tutela dell’uguaglianza tra
uomini e donne ed eviteranno ogni discriminazione tra loro.
La diffusione dell’informazione relativa alla violenza verso la donna garantirà,
grazie all’obbiettività informativa corrispondente, la difesa dei diritti dell’uomo, la libertà e
dignità delle donne vittime di violenze e i loro figli e figlie. Si avrà una considerazione
particolare al trattamento grafico delle informazioni.
CAPITOLO III
Nell’ambito sanitario
Articolo 19. Sensibilizzazione e formazione
1) Le Amministrazioni sanitarie, in seno al Consiglio In territoriale del Sistema
Nazionale della Salute, incoraggeranno e sosteranno le azioni degli operatori
sanitari riguardo alla rivelazione precoce della violenza di genere e proporranno
le misure che ritengono necessarie al fine di ottimizzare il contributo del settore
sanitario nella lotta contro questo tipo di violenza.
2) In particolare svilupperanno programmi di sensibilizzazione e formazione
continua del personale sanitario con lo scopo di migliorare e promuovere la
diagnosi precoce., l’assistenza e la riabilitazione della donna nelle situazioni di
violenza di genere contro le donne.
3) Le Amministrazioni educative competenti garantiranno l’introduzione, nei
contenuti curriculari delle licenze e nei diplomi e degli studi, così come i
programmi di specializzazione delle professioni socio-sanitarie, contenuti
orientati alla formazione, alla prevenzione, alla diagnosi precoce, all’intervento
ed al sostegno delle vittime di questa forma di violenza.
4) I Piani Nazionali della Sanità corrispondenti prevedranno ad avere un capitolo
che tratti la prevenzione e l’intervento integrato nel caso di violenza di genere.
TITOLO II
I diritti delle donne vittime della violenza di genere
CAPITOLO 1°
Diritto all’informazione, all’assistenza sociale integrale e all’assistenza legale gratuita
Articolo 17. Garanzia dei diritti delle vittime
Tutte le donne vittime della violenza di genere, indipendentemente dalla loro origine,
religione o d’ogni altra condizione o circostanza personale o sociale, vedranno garanti i diritti
riconosciuti da questa Legge.
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
11
1) L’informazione, l’assistenza sociale integrale e l’assistenza legale alle vittime della
violenza di genere, nei termini previsti in questo capitolo, contribuiscono ad assicurare
la realtà e l’efficacia dei loro diritti costituzionali all’integrità fisica e morale, alla
libertà ed alla sicurezza così come all’eguaglianza e alla non-discriminazione per le
ragioni di genere.
Articolo 19. Diritto all’informazione.
1) Le donne vittime della violenza di genere hanno il diritto di ricevere le
informazioni complete ed un’assistenza adatta alla loro situazione personale
attraverso i servizi, le organizzazioni o gli uffici di cui potranno disporre le
Amministrazioni pubbliche.
Queste informazioni comprenderanno le misure previste in questa Legge riguardo
alla loro protezione e loro sicurezza ed i diritti d’aiuto, compreso anche le
informazioni relative al luogo della prestazione dei servizi d’attenzione, di
soccorso d’appoggio e di recupero integrale.
2) Con l’aiuto di mezzi necessari, si garantirà che le donne handicappate vittime della
violenza di genere abbiano accesso completo alle informazioni sui loro diritti e
sulle risorse esistenti. Queste informazioni dovranno essere date in un forma
accessibile e comprensibile alle persone handicappate come il linguaggio dei segni
o altre modalità od opzioni di comunicazione, compresi i sistemi alternativi ed
aumentativi.
3) Si stabiliranno parimenti per mezzi necessari in modo che le donne vittime della
violenza di genere che, a causa delle loro circostanze personali e sociali, potranno
avere maggiori difficoltà ad avere un accesso completo all’informazione si vedano
garantito l’effettivo esercizio delle prestazioni e alla multi- disciplinarietà
professionale.
Articolo 19. Diritto all’assistenza sociale integrale.
1) Le donne vittime della violenza di genere hanno diritto ai servizi sociali d’attenzione,
di soccorso e d’accoglienza e di recupero integrale. Le organizzazioni di questi servizi
gestiti dalle Comunità Autonome e gli Organismi locali risponderanno ai principi
d’attenzione permanente, d’azione urgente, di specializzazione delle prestazioni e d
multidisciplinarietà professionale.
2) L’attenzione multidisciplinare comprenderà essenzialmente:
a) L’informazione delle vittime.
b) L’attenzione psicologica.
c) Il sostegno sociale.
d) Il supporto alle richieste concernenti i diritti della donna
e) L’inquadramento educativo dell’unità familiare.
f) La formazione preventiva sui valori d’eguaglianza orientata sullo sviluppo
personale e sulle acquisizioni degli atteggiamenti destinati alla risoluzione non
violenta dei conflitti.
g) L’appoggio in materia di formazione e d’inserimento professionale.
3) I servizi adotteranno le formule organizzative che garantiscano l’effettività dei principi
indicati considerando della specializzazione del personale, per le sue caratteristiche di
convergenza ed integrazioni d’azioni, garantiscono l’efficacia dei principi indicati.
4) Questi servizi interneranno in modo coordinato ed in collaborazione con i Corpi di
Sicurezza, dei Giudici per
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
12
istituzioni incaricate di prestare assistenza legale alle vittime, presenti sul territorio
geografico corrispondente. Questi servizi potranno domandare al Giudice di adottare
misure urgenti che richiedono necessarie.
5) I minori che si trovano sotto l’autorità parentale o sotto la custodia della persona
aggredita avranno analogamente il diritto all’assistenza sociale integrale attraverso gli
stessi servizi sociali. A quest’effetto, il personale dei servizi sociali dovrà includere
persone dovutamente formate per occuparsi dei minori con lo scopo di prevenire ed
evitare efficacemente le situazioni che possono provocare danni psichici e fisici ai
minori che vivono nelle sfere familiari dove avviene la violenza di genere.
6) Gli strumenti e la procedure di cooperazione tra l’amministrazione Generale dello
Stato e l’Amministrazione delle Comunità Autonome nelle materie regolate in
quest’articolo includeranno impegni di compartecipazione, da parte
dell’Amministrazione Generale dello Stato per apportare risorse finanziarie destinate
specificamente alla prestazione dei servizi.
7) Gli organismi d’eguaglianza orienteranno e valuteranno i programmi e le azioni messe
in opera e formuleranno raccomandazioni per migliorarli.
Articolo 20. Assistenza legale
1) Le donne vittime della violenza di genere che proveranno la mancanza di risorse
necessarie per ricorrere alla giustizia, ai termini della Legge 1/1996, del 10 febbraio,
sull’Assistenza Legale gratuita, avranno diritto di farsi difendere e rappresentare
gratuitamente da un Avvocato e Procuratore in tutte le procedure amministrative che
saranno causate direttamente o indirettamente dalla violenza subita. In questo caso la
difesa della vittima sarà assunta da un’unica direzione legale. Questo diritto si
applicherà anche agli aventi diritto in caso di decesso della vittima. In ogni modo, la
difesa legale gratuita e specializzata sarà garantita immediatamente per tutte le vittime
della violenza di genere che la domanderanno, senza pregiudizio di fatto- In caso che
le vittime non si vedessero riconoscere, in seguito, il diritto all’assistenza legale
gratuita, dovranno versare all’avocato gli onorari corrispondenti al suo intervento.
2) Ad ogni modo, quando si tratta di garantire la difesa e l’assistenza legale alle vittime
della violenza di genere, si applicheranno le disposizioni descritte nella Legge 1/1996,
del 10 gennaio, sull’assistenza legale gratuita.
3) Qualora siano necessari corsi di specializzazione per l’esercizio dell’assistenza legale,
gli Ordini degli Avvocati assicureranno una formazione specifica che favorisca
l’esercizio professionale di una difesa efficace in materia di violenza di genere.
4) Gli Ordini degli Avvocati prenderanno le misure necessarie per designare
urgentemente un avvocato incaricato d’ufficio nelle procedure aperte per causa
violenza di genere.
CAPITOLO II
Diritti al lavoro e prestazioni della sicurezza sociale
Articolo 21. Diritti al lavoro e della Sicurezza Sociale
1) La lavoratrice vittima della violenza di genere avrà diritto, nei termini previsti dallo
Statuto dei Lavoratori, alla riduzione o alla riorganizzazione dei suoi tempi di lavoro,
alla mobilità geografica, al cambiamento della sede di lavoro, alla sospensione del
rapporto di lavoro con mantenimento del posto e della risoluzione del contratto di
lavoro.
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
13
2) La sospensione o della risoluzione del contratto di lavoro. Previsti nel paragrado
precedente daranno luogo ad una situazione legale di disoccupazione negli assunti
previsti nella Legge Generale della Sicurezza Sociale. Il tempo di sospensione sarà
considerato come un periodo di contribuzione effettiva agli effetti delle prestazioni di
Sicurezza sociale e disoccupazione.
3) Le imprese che concludono contratti interinali per rimpiazzare le lavoratici vittime
della violenza di genere che abbiano sospeso il loro contratto di lavoro o che abbiano
esercitato il loro diritto alla mobilità o al cambiamento della sede di lavoro, avranno
diritto ad un bonifico di 100% delle quote patronale alla Sicurezza Sociale per le
contingenze comuni, durante sei mesi in caso di mobilità geografica o cambiamento di
sede di lavoro. La ripresa del lavoro da parte della lavoratrice avverrà alle condizioni
esistenti al momento della sospensione del contratto di lavoro.
4) assenze o la mancanza di puntualità al lavoro provocate dalla situazione psichica o
psicofisica derivanti dalla violenza di genere saranno considerate giustificate su
decisione dei servizi d’attenzione o, secondo i casi, dei servizi di sanità, ammesso che
queste assenze siano comunicate al più presto possibile dalla lavoratrice all’impresa.
5) Le lavoratrici autonome vittime di violenza di genere e che cessino la loro attività per
rendere effettiva la loro protezione o il loro diritto all’assistenza sociale integrata,
beneficeranno di una sospensione del versamento dei contributi per un periodo di sei
mesi, che saranno considerati come contributi reali agli effetti della prestazione della
Sicurezza Sociale. La loro situazione sarà, .inoltre, parificata a quella di una
lavoratrice attiva.
Agli effetti delle disposizioni del paragrafo precedente, si prenderà una base di contributi
equivalenti alla media delle quote versate durante i sei mesi precedenti alla sospensione
dell’obbligo della contribuzione.
Articolo22. Programma specifico d’impiego
Nel quadro del Piano d’Impiego del Regno di Spagna, si includerà un programma
d’azione specifico per le vittime della violenza di genere iscritte come disoccupate.
Questo programma comprende misure volte a favorire l’inizio di una nuova attività
indipendente.
Articolo 23. Accreditamento delle situazioni di violenza di genere esercitata sopra le
lavoratrici
Le situazioni di violenza che danno luogo al riconoscimento dei diritti previsti in
questo capitolo, saranno legittimate attraverso l’ordine di protezione emesso a favore della
vittima. Questa situazione potrà essere legittimata anche, a titolo eccezionale, dal
rapporto del Ministero della Giustizia che indica l’esistenza d’indicazioni secondo le quali
la richiedente è vittima della violenza di genere, in attesa dell’emissione dell’ordinanza di
protezione.
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
14
CAPITOLO III
Diritti delle funzionarie pubbliche
Articolo 24. Ambito dei diritti
La funzionaria vittima della violenza di genere avrà diritto alla riduzione o alla
ristrutturazione dei tempi di lavoro, alla mobilità geografica, al cambiamento della sede di
lavoro, e la messa a disposizione nei termini previsti dalla legislazione specifica.
Articolo 25. Giustificazione delle assenze dal lavoro
Le assenze totali o parziali al lavoro dovute alla situazione psichica o psicofisica
derivanti dalla violenza di genere subite da una donna funzionaria saranno considerate
giustificate nei termini determinati dalla legislazione specifica.
Articolo 26. Giustificazione delle situazioni di violenza di genere esercitata verso le
funzionarie.
L’individuazione delle circostanze che danno luogo al riconoscimento dei diritti di
trasferimento della sede di lavoro, la riduzione o la riorganizzazione dei tempi di lavoro e
la messa a disposizione avverrà secondo i termini stabiliti all’articolo 23.
CAPITOLO IV
Diritti economici
Articolo 27. Aiuti sociali
1) Quando le vittime della violenza di genere percepiscono rendite superiori, nel computo
mensile, di una base minima. al 75% del salario minimo interprofessionale, esclusa la
parte proporzionale di due stipendi straordinari, queste riceveranno un aiuto versato in
un unico pagamento, sempre che si ritenga che, a causa della loro età, della mancanza di
preparazione generale o specializzata e delle circostanze, le vittime avranno difficoltà
particolari per ottenere un impiego e che, per questa ragione, non parteciperanno ai
programmi d’impiego per facilitare la sua inserimento professionale.
2) L’ammontare di quest’aiuto sarà l’equivalente di sei mesi del sussidio di
disoccupazione. Se la vittima sella violenza esercitata contro la donna si è vista
riconosciuto ufficialmente un handicap di grado uguale o superiore del 33%,
l’ammontare di 12 mesi del sussidio di disoccupazione.
3) Questi aiuti, finanziati attraverso i bilanci generali dello Stato, saranno concessi dalle
Amministrazioni Autonome competenti in materia dei servizi sociali. Per la trasmissione
del procedimento di concessione, bisogna includere il rapporto del Servizio Pubblico per
l’Impiego relativo alla previsione che, per le circostanze previste dal comma 1° di
quest’articolo, l’applicazione del programma d’impiego non avrà l’incidenza reale sul
miglioramento della capacità d’impiego della vittima.
4) Nel caso in cui la vittima abbia responsabilità familiare, l’ammontare dell’aiuto potrà
arrivare l’equivalente di un periodo di 18 mesi di sussidio o di 24 mesi, se alla vittima o
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
15
uno dei membri della famiglia che convive con lei è stato un handicap uguale o
superiore al 33% nei termini che stabiliranno le disposizioni di sviluppo della presente
Legge.
5) Questi aiuti saranno compatibili con tutti i contributi previsti dalla Legge 35/1995,
dell’11 dicembre, relativa agli aiuti e all’assistenza alle vittime dei reati violenti contro
la libertà sessuali.
Articolo 28. Accesso all’alloggio e alle residenze pubbliche per anziani
Le donne vittime della violenza di genere saranno considerate collettivi prioritari
nell’accesso alle abitazioni protetti ed alle residenze pubbliche per anziani nei termini che
la legislazione applicativa determinerà.
TITOLO III
La tutela costituzionale
Articolo 29.
1)
Ministero del Lavoro e degli Affari Pubblici, formulerà le politiche pubbliche che il
Governo realizzerà in materia di violenza di genere. Dirigerà e darà impulso a tutte le azioni
da realizzare in questo campo e lavorerà coordinandosi con le Amministrazioni competenti
in materia.
2) Il titolare della Delegazione Speciale del Governo contro la violenza sulla Donna sarà
autorizzato ad intervenire presso gli organi giudiziari nella difesa dei diritti e degli interessi
disciplinati da questa Legge collaborando e coordinandosi con le Amministrazioni
competenti in materia.
3) Si determineranno attraverso regolamenti il ruolo e le funzioni concrete del titolare della
Delegazione Speciale del Governo contro la violenza sulla Donna.
Articolo 30 .Osservatorio dello Stato sulla violenza sulla donna
1) Sarà costituito l’Osservatorio dello Stato sulla violenza sulla donna come organo
collegato al Ministero del Lavoro e degli Affari Sociali, e che sarà incaricato
dell’assistenza della valutazione , della collaborazione istituzionale, dell’elaborazione
del rapporto e dello studio così come di dare segnalazione nel campo della violenza di
genere. Questi rapporti, studi e segnalazioni considereranno, in particolare, la situazione
speciale delle donne maggiormente esposte alla violenza di genere o che abbiano grandi
difficoltà ad accedere ai servizi. In ogni caso le informazioni contenute in questi
rapporti, studi e segnalazioni saranno consegnati separatamente per sesso.
2) L’Osservatorio dello Stato sulla violenza sulla donna consegnerà un rapporto ogni
anno al Governatore ed alle Comunità Autonome. Il rapporto sarà sulla valutazione
della violenza sulla donna nei termini cui si riferisce l’articolo 1 della presente Legge,
definendo le tipologie penali che saranno state applicate e l’efficacia delle misure
adottate per proteggere le vittime. Il rapporto rileverà anche le necessità di riforma
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
16
legale al fine di garantire che l’applicazione delle misure di protezione adottate assicuri
alle donne il più alto livello di tutela.
3) Si definirà, con delle norme. il sistema di funzionamento e la composizione
dell'Osservatorio garantendo, in ogni circostanza, la partecipazione delle Comunità
Autonome, degli organismi locali, degli operatori sociali, delle associazioni di
consumatori, delle organizzazioni che siano inseriti in tutto il territorio dello Stato così
come le organizzazioni patronali più rappresentative.
Articolo 31. Forze e copi di Scurezza.
1) Il Governo costituirà, all’interno delle forze e dei c corpi di Sicurezza, unità
specializzate nella prevenzione della violenza di genere e nel controllo del
funzionamento delle misure giudiziarie adottate.
2) Per accrescere l’efficacia della protezione delle vittime, il Governo promuoverà le
azioni necessarie affinché le polizie locali, nell’ambito della loro collaborazione con le
forze e corpi di sicurezza dello Stato, cooperino per assicurare l’applicazione delle
misure adottate dagli organi giuridici se queste ultime figurino tra le misure previste da
questa Legge o dall’articolo 544 bis della Legge di procedura penale o dall’articolo 57
del Codice Penale.
3) L’azione delle Forze e dei Corpi di Sicurezza dovranno tenere conto del Protocollo
d’attuazione delle Forze e dei Corpi di Sicurezza e di Cordinamento con gli Organi
Giudiziari per la prevenzione della violenza domestica e di genere.
4) Le disposizioni di quest’articolo saranno applicabili nelle Comunità Autonome che
dispongono di corpi di polizia che esercitano funzioni di protezione delle persone e dei
beni, così come il mantenimento dell’ordine pubblico sul territorio dell’Autonomia,
nelle norme previste dal loro Statuto della Legge Organica 2/12986, del 13 marzo,
relative alla Forze ed ai Corpi di Sicurezza e nelle leggi di polizia, tutto ciò al fine
d’accrescere l’efficacia della protezione delle vittime.
Articolo 32. Programmi di collaborazione
1) I poteri pubblici elaboreranno programmi di collaborazione che garantiscano
l’attivazione delle loro azioni nel campo della prevenzione, dell’assistenza e della
ricerca degli atti di violenza di genere, che dovranno fanno partecipi le Amministrazione
sanitarie, l’Amministrazione della Giustizia, le Forze e dei Corpi di Sicurezza i servizi
sociali e gli organismi per l’uguaglianza
2) Nell’ambito di questi programmi. saranno articolati dei protocolli d’azione per
determinare le procedure che assicurino un’azione globale ed integrale delle differenti
Amministrazioni e i servizi interessati e che garantiscano l’attività probatoria nelle
procedure aperte.
3) Le Amministrazioni competenti in materia sanitaria promuoveranno l’applicazione, la
realizzazione permanente e la diffusione dei protocolli contenenti norme unitarie
d’azione sanitaria, sia nel dominio pubblico sia privato, e particolarmente del protocollo
approvato dal Consiglio In territoriale del Sistema Nazionale della Salute
I protocolli, oltre che a riferirsi ai procedimenti che seguono, faranno speciale
riferimento alle Amministrazioni di Giustizia in quei casi in cui esista un riscontro o un
sospetto fondato di danni fisici o psichici dovuti a queste aggressioni o abusi.
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
17
4) Negli eventi previsti in questo articola si considererà specialmente la situazione delle
donne che, a causa delle loro circostanze personali e sociali, potrebbero avere un
maggior rischio di subire la violenza di genere o trovare maggiori difficoltà ad accedere
ai servizi previsti da questa Legge, come donne appartenenti a minoranze, immigrate,
coloro che si trovano in situazione d’esclusione sociale o donne con handicap.
TITOLO IV
Tutela penale
Articolo 33. Sospensioni delle pene
Il paragrado due del comma 1.6 dell’articolo 83 del Codice Penale, secondo la
stesura dalla Legge Organica 15/3003. è ormai redatta nel seguente modo:
“Se si tratta di reati legati alla violenza di genere, il Giudice o il tribunale
subordinerà, in ogni circostanza, la sospensione al rispetto degli obblighi previsti
nelle regole 1,2 di questo comma”
Articolo 34. Effettuazione di reati durante il periodo della sospensione della pena
Il comma 3 dell’articolo 84 del Codice Penale, secondo la stesura dalla
Legge Organica 15/3003. è ormai redatta nel seguente modo:
“Nel caso in cui la pena sospesa rappresentasse una reclusione a causa
di reati legati alla violenza di genere, la mancanza di rispetto da parte del reo del
reo degli obblighi e dei doveri previsti dalle regole 1° 2° e 5° del comma 1 dello
articolo 83, determinerà la revoca della sospensione dell’esecuzione della
pena”
Articolo 35 . Sostituzione delle pene
Il paragrafo 3 del comma 1° dell’articolo 88 del Codice Penale secondo la stesura dalla
Legge Organica 15/3003. è ormai redatta nel seguente modo:
“Nel caso in cui il pervenuto sia stato condannato per un reato legato alla
violenza di genere, la pena della prigione non potrà essere rimpiazzata da
lavori a beneficio della comunità: in questo caso il Giudice o il tribunale
imporrà, oltre all’applicazione di programmi specifici di rieducazione e del
trattamento psicologico, il rispetto degli obblighi e dei doveri previsti dalle
regole 1 e 2 del comma 1° dell’articolo 83 del Codice Penale”
Articolo 36. Protezione contro le lesioni
L’articolo 148 del Codice Penale. è modificato ed ha seguente stesura:
“ Le lesioni previste dal comma 1° dell’articolo precedente, potranno essere
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
18
essere gravate da una pena detentiva variante da due a cinque anni in funzione al
esito causato o al rischio prodotto:
1) Se, durante l’aggressione, si sono utilizzate armi, strumenti, oggetti, mezzi, metodi o
forme concretamente pericolose per la vita o la salute fisica e psichica della persona
colpita.
2) Se ci sono state accanimento o perfidia.
3) Se la vittima ha meno di dodici anni o è persona incappa.
4) Se la vittima è o era la moglie o una donna che è od era legata in relazione affettiva
analoga, anche sena comprendere la coabitazione.
5) Se la vittima è una persona particolarmente vulnerabile che abita con il convenuto”
Articolo 37. Protezione contro i maltrattamenti
1) L’articolo 153 del Codice Penale è ora redatto nel modo seguente:
2) “Chi causi, con qualunque mezzo o metodo, un danno psichico o una lesione non
definita come delitto in questo Codice, o che colpisca maltratti altri senza causare
lesioni sapendo che la vittima è o è stata moglie, o donna che sia o sia stata legata
a lui da un’analoga relazione affettiva, anche senza convivenza., o una persona
particolarmente vulnerabile che abiti con l’autore sarà passibile di una pena di
detenzione da sei mesi ad un anno o di lavori da effettuare a beneficio delle
comunità da trenta od ottanta giorni. In tutti i casi, sarà passibile del ritiro del
porto d’armi da uno a tre anni. Se il Giudice del Tribunale stima che sia
l’interesse del minore o dell’incapace all’interdizione dell’esercizio della patria
potestas, la tutela, la custodia o l’accoglienza per un periodo massimo di cinque
anni.
3) Se la vittima del reato descritto nel comma precedente è una delle persone cui ci
si riferisce nell’articolo 173. 2 all’eccezione delle persone indicate nel comma
precedente, l’autore sarà passibile di una pena detentiva da tre mesi ad un anno o
a lavori a beneficio della comunità da
del Tribunale stima che sia l’interesse del minore o dell’incapace all’interdizione
dell’esercizio della patria potestas, la tutela, la custodia o l’accoglienza per un
periodo da uno a tre anni.
4) Nonostante ciò che è previsto nei comma precedenti, il tribunale potrà imporre la
pena di grado inferiore a condizione di giustificarla nel giudizio, dopo avere
tenuto conto delle circostanze personali dell’autore e delle circostanze che si
erano venute a creare durante i fatti”
Articolo39. Protezione contro le minacce
Il contenuto attuale dell’articolo 172 del Codice Penale diventa il comma 1° al quale si
aggiunge un comma 2 redatto nel seguente modo:
“2 Colui che esercita una minaccia leggera verso colei che è o è stata moglie, o
donna che sia o sia stata legata a lui da un’analoga relazione affettiva, anche senza
convivenza., sarà passibile ad una condanna che va da sei mesi ad un anno od a
lavori a beneficio della comunità che va da
Giudice del Tribunale stima che sia l’interesse del minore o dell’incapace
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
19
all’interdizione dell’esercizio della patria potestas, la tutela, la custodia o
l’accoglienza per un periodo massimo di cinque anni
Una pena uguale sarà imposta a chi fa minacce leggere verso una persona
particolarmente vulnerabile che vive con l’autore.
La pena prevista sarà imposta al massimo se il reato è commesso davanti ad un
minore o si produce nel domicilio comune, o al domicilio della vittima,
spaventandola.
Nonostante ciò che è previsto nei comma precedenti, il tribunale potrà imporre la
pena di grado inferiore a condizione di giustificarla nel giudizio, dopo avere tenuto
conto delle circostanze personali dell’autore e delle circostanze che si erano venute
a creare durante i fatti”
Articolo 40.. La mancata esecuzione della pena
L’articolo 468 del Codice Penale è modificato e prende la seguente forma:
1) Coloro che non eseguiranno la pena, misura di sicurezza,
imprigionamento, arresti domiciliari saranno passibili di una pena di
prigione da sei mesi ad un anno, se erano privati della libertà e di una pena
pecuniaria.
2) La pena di prigione da sei mesi ad un anno sarà imposta, in tutte le
circostanze, a coloro che non eseguiranno le pene previste dall’articolo 48
del Codice Penale o arresti domiciliari saranno passibili di una pena della
stessa natura che è imposta dalle procedure criminali in cui le vittime siano
una delle persone alle quali fa riferimento l’articolo
Articolo 41 Protezione contro le ingiurie minori
L’articolo 620 del Codice Penale è ora redatto nel modo seguente:
“ Una pena da dieci a venti giorni sarà imposta a chi:
1) Coloro che esercitano su altri una minaccia leggera con armi o altri oggetti
pericolosi o che portino in una rissa, salvo casi di legittima difesa, caso che non
costituisce reato.
2) Coloro i quali impongono ad altri, una minaccia, un oltraggio o un’ingiuria
ingiusta e di carattere leggero a patto che siano non costituiscano un reato I fatti
descritti nei due comma precedenti non potranno essere oggetto d’incriminazione
se non attraverso una denuncia della persona offesa o del suo rappresentante
legale.
Nel caso del comma 2 di quest’articolo, se la persona offesa è una di coloro cui
fa riferimento l’articolo173.2, la pena comprenderà l’arresto domiciliare
dell’autore durante quattro od otto giorni, sempre in un domicilio differente da
quello della vittima o la realizzazione di lavori a favore delle comunità da cinque
ad otto giorni. In questo caso la denuncia indicata nel paragrafo precedente di
questo articolo non sarà esigibile tranne il procedimento d’oltraggi”
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
20
Articolo 42..Amministrazione penitenziaria
1) L’Amministrazione penitenziaria attuerà programmi specifici destinati agli
interessati condannati per i reati legati alla violenza di genere.
2) Le Commissioni di trattamento valuteranno la concessione di permessi e
della libertà condizionata, l’andamento dei programmi specifici, il
proseguimento ed i benefici di questi programmi specifici da parte dei detenuti
ai quali si fa riferimento nel comma precedente.
TITOLO V
Tutela legale
Articolo 43: Organizzazione territoriale
S’aggiunge un articolo 87bis alla Legge Organica 6/1985, del 1° giugno, del Potere
Giudiziario, con la stesura seguente:
1) “In ogni compartimento amministrativo ci sarà uno più Tribunale della Violenza
sulla Donna con sede nei loro capoluoghi e che avranno giurisdizione su tutto il loro
territorio. Saranno designati dai municipi della loro sede.
2) Nonostante ciò che procede, sarà possibile stabilire, eccezionalmente, dei Tribunali
della Violenza sulla Donna che estenderanno la loro giurisdizione su due o più
compartimenti della stessa provincia.
3) Il Consiglio Generale del Potere Giudiziario potrà decidere, dopo aver ricevuto il
.
rapporto delle Assemblee Generali dei Magistrati che, nelle circostanze in cui le
circoscrizioni o il carico di lavoro esistenti lo raccomandino, le competenze indicate
nell’arti 87 ter di questa Legge Organica saranno trattati da uno dei Tribunali di Prima
Istanza e d’Istruzione o in casi eccezionali, da una Corte d’Istruzione stabilendo che in
questo caso che uno solo di questi organi s’interesserà d’ogni incombenza del
compartimento giudiziario.
4) Nei compartimenti giudiziari che si competano in un solo Tribunale di Prima
Istanza ed Istruzione, e sarà questo che s’occuperà delle competenze alle quali fa
riferimento l’articolo 87 ter di questa legge.”
Articolo 44. Competenza
completata dalla seguente aggiunta:
“I Tribunali della Violenza sulla Donna si occuperanno, nell’ordine penale, in
conformità con le procedure e ricorsi previsti dalla Legge di Procedura Criminale, dei
seguenti casi:
a. L’istruzione delle procedure che puntano mirano ad esigere alla responsabilità
penale per i reati citati nei titoli del Codice Penale relativi all’omicidio, all’aborto, alle
lesioni, alle lesioni al feto, ai reati contro la libertà, contro l’integrità morale, contro la
libertà e l’integrità sessuale o ad ogni altro reato compiuto con violenza ed
intimazione, a condizione che siano stati commessi contro colei che è o è stata moglie,
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
21
o donna che sia o sia stata legata a lui da un’analoga relazione affettiva, anche senza
convivenza., così come i reati commessi contro i discendenti, propri della moglie e
della convivente, o contro minori che abitino con il colpevole o che siano sotto
l’autorità, tutela, le cure o in custodia di fatto della moglie o della convivente, quanto
si è egualmente avuto un atto di violenza di genere.
b. Le istruzioni delle procedure mirano a contestare la responsabilità penale per ogni
reato commesso contro i doveri e gli obblighi familiari quando la vittima è una delle
persone indicate nel comma precedente.
c. La consegna degli ordini de protezione delle vittime senza pregiudizio delle
competenze attribuite al Giudice di custodia
d. . La valutazione e la sentenza sulle colpe contenute nel 1° e II titolo del Libro III
del Codice Penale, quando la vittima sia una delle persone indicate alla lettera di
questa sessione
2.I Tribunali della Violenza sulla Donna potranno trattare nell’ordine civile, sempre in
conformità con le procedure ed i ricorsi previsti nella Legge di Procedura Civile, delle
seguenti mansioni:
a) Negli affari di discendenza, maternità e paternità,
b) Affari d’annullamento del matrimonio, separazione e divorzio.
c) Affari che abbiano attinenza alle relazioni paterno filiali.
d) Gli affari che abbiano per oggetto l’adozione o la modificazione delle misure di
discendenza familiare.
e) Affari che abbiano che vertano esclusivamente la custodia dei bambini e bambine,
dei minori, o degli elementi reclamati da un genitore contro l’altro in nome dei gigli e
delle figlie minori.
f) Gli affari che siano in relazione con la necessità d’assenso nell’adozione.
g) Gli affari che abbiano per oggetto l’opposizione alle risoluzioni amministrative in
materia di protezione dei minori.
3. I Tribunali della Violenza sulla Donna avranno competenza esclusiva nell’ordine
civile se le seguenti condizioni in modo simultaneo:
a) Se si tratta di una procedura civile che ha per oggetto una delle materie indicate al
punto 2 di quest’articolo.
b) Se una delle parti della procedura civile sia vittima di atti di violenza di genere nei
termini in cui fa riferimento il paragrafo 1 del presente articolo.
c) Che una delle parti del processo civile sia imputata come autore, istigatore o
coadiutore di atti di violenza di genere.
d) Quando sono state intraprese azioni legali davanti al Giudice del Tribunale della
Violenza sulla Donna per cause di reato o di una colpa in conseguenza di atti di
violenza di genere verso la donna, o si sia adottata un’ordinanza di protezione per una
vittima di violenza di genere.
4. Se il Giudice stima che gli atti che sono stati portati a sua conoscenza non costituiscono
manifestatamene l’espressione di una violenza di genere, potrà rifiutare la
presentazione e rimetterla all’organo giuridico di competenza.
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
22
Articolo 45. Ricorso in materia civile.
Si aggiunge all’articolo della Legge Organica 6/1985, del 1° luglio, sul potere
giudiziario la seguente dicitura,
“ Dei ricorsi che saranno stabiliti dalla legge contro le risoluzioni in materia penale
stabiliti dai Tribunali provinciali della violenza contro la donna. Per facilitare la
conoscenza di questi ricorsi tenendo conto del numero dei documenti esistenti, sarà
necessario indicare una o più sezione conformante all’articolo 98 della Legge
Organica citata. Quest’indicazione si estendere ai casi in
cui
incaricata del giudizio di prima istanza dei casi istruiti dai Tribunali provinciali della
violenza contro la donna.”
Articolo 46. Ricorsi in materia civile.
Si aggiunge all’articolo della Legge Organica 6/1985, del 1° luglio, sul potere
giudiziario la seguente dicitura:
“Le Corti provinciali avranno competenze anche sui ricorsi che stabilirà. la legge
contro le in materia civile dai Tribunali provinciali della violenza contro la donna Per
facilitare la conoscenza di questi ricorsi, tenendo conto del gran numero dei documenti
esistenti, sarà necessario indicare una o più sezione conformemente all’articolo 98
della Legge Organica citata.”
Articolo 47. Formazione
Il Governo, Il Consiglio Generale del Potere Giudiziario, le Comunità Autonome,
nell’ambito delle loro rispettive competenze, garantiranno una formazione specifica in
materia d’eguaglianza e non-discriminazione per ragioni di sesso e sulla violenza di
genere nei corsi di formazione, dei Giudici, Magistrati, Segretari Giudiziari, Forze e
Corpi di Sicurezza e Medici Forensi. In ogni caso, s’introdurrà, la nozione di handicap
delle vittime nei corsi di formazione antecedenti.
Articolo 48. Giurisdizione dei Tribunali di Prima Istanza
Il comma 1° dell’articolo 4 della legge 38/1988. del 28 dicembre, sul Territorio e
Piano Giudiziario, è modificato come segue:
1) “I Tribunali di Prima Istanza ed Istruzione e nei Tribunali della violenza contro la
donna hanno giurisdizione nell’area del rispettivo territorio amministrativo.
Nonostante ciò che precede e in funzione delle circostanze geografiche, d’ubicazione e
di popolazione, potranno essere creati Tribunali di Prima Istanza della violenza contro
la donna che copriranno più di un distretto giuridico.”
Articolo 49. Sede dei Tribunali di Prima Istanza
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
23
L’articolo 9 della legge 38/1988. del 28 dicembre, sul Territorio e Piano
Giudiziario, è modificato come segue:
“I Tribunali di Prima Istanza ed Istruzione e nei Tribunali della violenza contro la
donna hanno sede nella capitale del territorio amministrativo”
Articolo 50. Organizzazione dei Tribunali della violenza contro la donna
La legge 38/1988. del 28 dicembre, sul Territorio e Piano Giudiziario, è
modificato dall’aggiunta dell’articolo 15 bis compilato nel modo seguente:
1) “L’organizzazione iniziale dei Tribunali della violenza contro la donna sarà quello
stabilito dall’annesso XII di questa Legge.
2) La realizzazione dell’organizzazione iniziale è quella che sarà sviluppata dal
Decreto Reale in conformità di quanto stabilito nell’articolo 20 di questa Legge e
conformemente ai seguenti criteri:
a) Si potranno creare Tribunali della violenza contro la donna nei territori giuridici
dove il carico di lavoro lo richiede, nei territori giuridici dove la quantità dei casi ne
giustifichi lo sviluppo e rende necessaria la creazione, si potranno trasformare alcuni
Tribunali di Prima Istanza ed Istruzione in Tribunali della violenza contro la donna
Nello stesso modo, quando si considera che non sia necessario, tenuto conto del
carico di lavoro, creare un organo giudiziario specifico, sarà deciso che, nel caso in
cui vi siano diversi, o di Prima Istanza ed Istruzione in Tribunali della violenza
contro la donna.
c) Nello stesso modo, se si considera, tenuto conto del carico di lavoro, che non è
necessario un nuovo organo giudiziario specifico, sarà deciso che i Tribunali di
Prima Istanza o d’Istruzione, se n’esistono diversi, delibereranno sulle questioni di
violenza contro le donne, nei termini dell’articolo 1° della Legge Organica Relativa
Alle Misure di Protezione Integrale contro
con il resto delle materie corrispondenti alla giurisdizione penale o civile, secondo la
natura dell’organo in questione.
3 I magistrati presteranno servizio nei Tribunali della violenza contro la donna che
avranno la loro sede nella capitale della provincia e gli altri Tribunali che saranno
stabiliti dall’annesso XII di questa Legge.
Articolo 51 Cariche svolte dai Magistrati
Il comma 3 dell’articolo 21 della Legge 38/1988, del 28 dicembre, Territorio e
Piano Giudiziario, è modificato dall’aggiunta dell’articolo 15 bis compilato nel modo
seguente:
“ 2 Il Ministro della Giustizia potrà decidere che i Tribunali di prima istanza e
d’Istruzione ed i Tribunali della violenza contro la donna siano serviti da magistrati a
condizione che siano stabiliti in un distretto giudiziario di più di 150.000 abitanti e che il
volume degli incarichi di loro competenza lo esiga.”
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
24
Articoli 52 Costituzione dei Tribunali
Si aggiunge un nuovo articolo 46 ter della Legge 38/1988, del 28 dicembre,
Territorio e Piano Giudiziario con la seguente stesura:
1) . Il Governo, nell’ambito della Legge del Bilancio dello Stato, ascoltato il parere del
Consiglio Generale del Potere dello Stato e l’Autorità Autonoma interessata,
procederà, in modo scaglionato e mediante un Decreto Reale, alla costituzione e
trasformazione dei Tribunali di Prima Istanza e d’Istruzione per assicurare l’efficacia
totale dell’organizzazione dei Tribunali della violenza contro la donna.
2) Se le Comunità Autonome non eleggeranno la sede del Tribunale della violenza
contro la donna, questo s’intenderà situato in quei comuni che si stabiliscono
nell’annesso XIII di questa Legge”
Articolo 53 Notifica delle sentenze emesse dai Tribunali
Si aggiunge un nuovo paragrafo all’articolo 160 della Legge di Istruzione
Criminale con la seguente stesura:
“Se l’istruzione della causa è di competenza di un Tribunale della violenza contro la
donna, la sentenza sarà trasmessa immediatamente a quest’ultimo indicando se è o non è
senza appello”
Articolo 54 Direttive in caso di processi rapidi .
Si aggiunge l’articolo 779 bis, la cui stesura è la seguente:
1) “Se la competenza appartiene al Tribunale della violenza contro la donna, le
misure e le risoluzioni indicate dagli articoli precedenti dovranno essere praticate ed
adottate durante le ore d’udienza.
2)
l’articolo 796, al Tribunale della violenza contro la donna nel primo giorno che
sono fissati per via regolamentare
3) Per eseguire le succitate citazioni,
della comparizione in coordinazione con il Tribunale della violenza contro la
donna. A tale effetto il Consiglio Generale del Potere Giudiziario stabilirà gli
opportuni regolamenti”
Articolo 55. Notifiche delle sentenze emmesse dal Tribunale Penale
La legge 789 della Legge di Procedura Penale è modificata con l’aggiunta di
un comma redatto nel modo seguente:
“Se l’istruzione della causa è di competenza di un Tribunale della violenza contro la
donna, la sentenza sarà trasmessa immediatamente a quest’ultimo indicando se è o
non è senza appello. Si trasmetterà a quest’ultimo anche la dichiarazione di sentenza
di primo e di secondo grado se questo revoca l’insieme o una parte della sentenza
precedentemente pronunciata.”
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
25
Articolo 56. Direttive in caso di processi rapidi in materia d’inosservanza
L’articolo 962 della Legge di Procedura penale è modificato con l’aggiunta
di un comma redatto nel modo seguente:
“5. Nel caso in cui la competenza a deliberare fosse del Tribunale della violenza
contro la donna,
riferimento quest’articolo il primo giorno feriale possibile al Tribunale della
violenza contro la donna : Per realizzare le citazione
succitate
il giorno e l’ora della comparizione in coordinazione con il Tribunale della violenza
contro la donna.
A questo effetto il Consiglio Generale del Potere Giudiziario A tale effetto, il
Consiglio Generale del Potere Giudiziario stabilirà gli opportuni regolamenti”
CAPITOLO II
Norme di procedura civile
Articolo 57. Perdita della competenza oggettiva quando si producono atti di
violenza contro la donna.
Le legge di procedura civile 100, del 7 febbraio, è modificata con l’aggiunta di un
comma redatto nel modo seguente:
“Articolo 49 bis, perdita della competenza quando si producono atti di violenza
contro la donna.
1) Quando un Giudice, deliberando in prima istanza su una procedura civile, viene a
conoscenza dell’attuazione d’uno dei reati di violenza definiti all’articolo 1 della
Legge Organica relativa alle Misure di Protezione Integrale
contro
Genere, che abbia dato luogo all’inizio di un processo penale o ad un ordine di
protezione, dopo avere verificato l’esistenza delle condizioni previste al paragrafo 3
dell'articolo 87 ter della legge Organica del Potere Giudiziario, questo Giudice dovrà
respingere la sua competenza e trasmettere la pratica così com’è al Giudice di
violenza contro la donna che sarà competente salvo che sia iniziato il processo orale.
2) Quando un Giudice che, deliberando in prima istanza su un procedura civile,
viene a conoscenza dell’attuazione d’uno dei reati di violenza, che non ha dato luogo
ad una procedura penale e neppure all’emmissione di un’ordinanza di protezione,
dopo avere verificato l’esistenza delle condizioni l’esistenza delle condizioni
previste al paragrafo 3 dell'articolo 87 ter della legge Organica del Potere
Giudiziario, questo Giudice deve citare immediatamente le parti perché compaiano
davanti al Pubblico Ministero nelle ventiquattro ore seguenti affinché quest’ultimo
prenda conoscenza di tutte le informazioni opportune sui fatti accaduti. Il Pubblico
Ministero dovrà decidere immediatamente, secondo la causa, se conviene denunciare
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
26
nelle ventiquattro ore seguenti, gli atti di violenza di genere o chiedere un’ordinanza
di protezione al Tribunale della violenza contro la donna che sarà competente. In
questo caso sarà presentata una denuncia o sarà richiesta un’ordinanza di protezione.
Il Pubblico Ministero dovrà trasmettere una copia della denuncia o dell’ordinanza di
protezione al Tribunale della violenza contro la donna che sarà competente in
materia della violenza contro la donna.. Nel caso in cui sia stata presentata una
denuncia o richiesta un’ordinanza di protezione, il Pubblico Ministero dovrà
consegnare copia della denuncia o dell’ordinanza al Tribunale, il quale continuerà ad
interessarsi del caso finche il Giudice competente in materia di violenza contro la
donna gli presenti un’eventuale dichiarazione di competenza.
3) Quanto un Giudice di violenza contro la donna, deliberando su una causa di
violenza di genere viene a conoscenza dell’esistenza di una procedura civile e
riscontra l’esistenza delle condizione di cui al paragrafo 3 dell‘articolo 87 te della
Legge organica del potere Giudiziario, presenterà una declinatoria di competenza.
4) Nei casi previsto dal comma 1 e 2 di quest’articolo,. Il Tribunale Civile
trasmetterà il fascicolo al Tribunale della violenza contro la donna senza che siano
applicate le disposizioni dell’articolo 48.3 della Legge di Procedura Civile. Da quel
momento, le parti dovranno comparire davanti all’organismo citato.
Le altre norme di questa sezione non saranno applicate e non sarà ammessa nessuna
dichiaratoria. Le parti che desiderano fare valere la competenza del Tribunale della
violenza contro la donna dovranno presentare l’attestato di una risoluzione del
Tribunale al quale fa riferimento il paragrafo finale dell’articolo precedente.
5) I Tribunali della violenza contro la donna eserciteranno le loro competenze in
materia civile in modo esclusivo e sempre in conformità alle procedure ed i ricorsi
previsti dalla Legge di Procedura Civile.”
CAPITOLO III
Norme di procedura penale
Articolo 58: Competenze d’ordine penale
L’articolo 14 della Legge di procedura penale è modificato e redatto nel
seguente modo:
“ A parte le cause che
elusivamente a determinati Giudici e Tribunali, la competenza spetta a:
1) Al Giudice d’istruzione per quanto riguarda la competenza e la sentenza delle
procedure di trasgressione, sempre che la competenza spetti al Giudice della
violenza contro la donna a cui fa riferimento il comma 5 di questo titolo.
Al Giudice di pace del luogo in cui tali violenze sono avvenute, che delibererà
sulle cause citate negli articoli 626,630,632 e 633 del Codice Penale. I Giudici di
pace dei luoghi in cui tali violenze sono avvenute, delibereranno sulle cause
risultati dalle sentenze citate nell’articolo 620.1 e 2 del Codice Penale, salvo che la
persona offesa sia una ai quali fa riferimento l’articolo 173.2 dello stesso Codice.
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
27
3) Al Giudice Penale del distretto amministrativo dove il reato è stato commesso
il reato per la deliberazione ed il processo delle cause derivanti da reati per i quali
la legge prevede una pena detentiva della durata che non sia maggiore di cinque
anni o ad una multa di qualunque ammontare oppure ad ogni una pena d’altra
natura, che sia unica, congiunta o alternativa, a condizione che la loro durata non
sia superiore a dieci anni, così come per le colpe ed incidenti imputabili agli autori
dei reati o ad altre persone, se l’esecuzione del reato o la sua prova è legata a
questi ultime. Oppure, a secondo dei casi, al Giudice della violenza contro la
donna o ad un Giudice Penale centrale nell’ambito che gli è proprio, senza
pregiudicare la competenza del Giudice d’Istruzione di Custodia del luogo dove
sono stati commessi i reati per mettere in atto sentenze in conformità, o al Giudice
della violenza contro la donna competente, nei termini stabiliti dall’artico 801.
4) Al Tribunale di Giustizia Provinciale del distretto amministrativo dove il reato
è stato commesso, oppure – secondo il caso - al Tribunale della violenza contro la
donna oppure al Tribunale superiore di Giustizia Provinciale2 corrispondente al
distretto amministrativo del Tribunale della violenza contro la donna oppure al
Tribunale Penale 3 del Tribunale di Giustizia
5) Al Tribunale della violenza contro la donna che sarà competente per le
seguenti materie, conformemente alle procedure previste in questa legge:
a) L’istruzione delle procedure mirate ad accertare la responsabilità penale per i
reati citati nei titoli del Codice penale relativi all’omicidio, all’aborto, alle
lesioni, alle lesioni al feto, ai reati contro la libertà, contro l’integrità morale,
contro la libertà e l’integrità sessuale o ad ogni altro reato compiuto con violenza
ed intimazione, a condizione che siano stati commessi contro colei che è o è stata
moglie, o donna che sia o sia stata legata a lui da un’analoga relazione affettiva,
anche senza convivenza., così come i reati commessi contro i discendenti, propri
della moglie e della convivente, o contro minori che abitino con il colpevole o
che siano sotto l’autorità, tutela, le cure o in custodia di fatto della moglie o della
convivente, quanto si è egualmente avuto un atto di violenza di genere.
b) Dell’istruzione del processo per accertare la responsabilità penale del per
qualunque reato commesso contro i doveri e gli obblighi familiari quando la
vittima è una delle persone indicate nel comma precedente.
c) L’adozione del corrispondente ordine di protezione delle vittime senza
pregiudizio delle competenze attribuite al Giudice di custodia
d) La valutazione e la sentenza sulle colpe contenute nel 1° e II titolo del Libro
III del Codice Penale, quando la vittima sia una delle persone indicate alla lettera
di questa sessione.
Articolo59 Competenza territoriale
Le Legge d’Istruzione Legale, 17 bis, è modificata con l’aggiunta
dell’articolo 15 bis, redatto nel modo seguente:
“Nel caso in cui si tratti di alcuni dei delitti o colpe la cui istruzione o
valutazione sia in relazione con il Giudice della violenza sulla donna, la
competenza territoriale sarà determinata dal luogo di domicilio della vittima,
2 Audiencia provincial (NDT)
3 Sala de lo Penal dell’Audiencia national
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
28
senza pregiudizio dell’adozione d’ordine di protezione, o di misure urgenti
dell’articolo 13 della presente Legge che potrebbe adottare il Giudice del luogo
dove il reato è stato commesso”.
Articolo 60 Competenza per collegamento
Le Legge d’Istruzione Legale, è modificata con l’aggiunta dell’articolo 17
bis, redatto nel modo seguente:
“ La compensa del Tribunale di Violenza sulla Donna si estenderà
all’istruzione ed alla conoscenza dei delitti e delle colpe collegati sempre che il
collegamento abbia la sua origine dalle eventualità previste nei numeri 3 4
dell’articolo 17 della presente legge.
CAPITOLO IV
Mezzi giudiziari di protezione e sicurezza delle vittime
Articolo 61 Disposizioni generali
1) I mezzi di protezione e sicurezza previste nel presente capitolo saranno
compatibili con qualsiasi mezzo cautelare e di garanzia che si possono adottare nei
processi civili e penali.
2) In tutti i procedimenti relativi alla violenza di genere, il Giudice competente,
d’ufficio o d’istanza delle vittime, dei loro figli e figlie, delle persone che
convivono con loro o si trovino soggette alla loro custodia; il Pubblico Ministro,
o l’Amministrazione da cui dipendono i servizi d’attenzione alle vittime dovranno
pronunciarsi in tutti i casi sulla pertinenza dell’adozione delle misure cautelari e di
garanzia contemplate in questo capitolo, determinandone la scadenza e, quindi, si
procederà alla sua assunzione
Articolo 62 . Ordine di protezione
1) Negli adempimenti e nei procedimenti relativi alla violenza di genere si
proteggerà l’intimità delle vittime; specialmente i loro dati personali, quelli dei
loro figli, o di qualunque altra persona che sia sotto la loro custodia.
2) I Giudici competenti potranno accordare, d’ufficio o su istanza di parte che le
sedute si svolgano a porte chiuse e che gli adempimenti siano riservati.
Articolo 64 . Misure d’uscita e allontanamento dal domicilio e della sospensione
delle comunicazioni.
1) Il Giudice potrà ordinare l’allontanamento obbligatorio del colpevole per
violenza di genere in caso sia stato un convivente o che l’unità familiare abbia
residenza nello stesso domicilio, così come proibire di tornare al medesimo
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
29
2) Il Giudice, in via eccezionale, potrà autorizzare che la persona protetta si
accordi con una società o agenzia pubblica, per la permuta dell’abitazione
familiare durante il tempo e alle condizioni determinate.
3) Il Giudice potrà vietare al colpevole che si avvicini alla persona protetta, il che
gli impedisce d’accostarsi alla stessa in qualunque posto si trovi, così come
avvicinarsi al suo domicilio, al suo posto di lavoro o a qualunque altro luogo
frequentato dalla vittima.
Si potrà predisporre l’utilizzazione di strumenti dalla tecnologia adeguata per
verificare immediatamente l’inadempienza.
Il Giudice fisserà una distanza minima tra il colpevole e la persona protetta, che
non potrà essere ridotta sotto pena di incorrere a responsabilità penali.
4) La misura d’allontanamento potrà accordarsi con dell’indipendenza della
persona interessata o coloro che si desidera proteggere e abbiano abbandonato
preventivamente il poto.
5) Il Giudice potrà interdire al colpevole ogni tipo di comunicazione con la o le
persone che saranno indicate, sotto pena di incorrere a responsabilità penali.
6) Le misure alle quali si fa riferimento nei comma precedenti potranno essere
adottate in modo simultaneo o separato.
Articolo 65 Misure di sospensione della patria potestas o della custodia dei minori
Il Giudice potrà sospendere l’esercizio della patria potestas o della custodia
al colpevole di violenza di genere per quanto riguarda i minori implicati.
Articolo 67. Misure di sospensione della detenzione e del diritto del porto d’armi.
Per i reati legati alla violenza trattata in questa Legge Il Giudice potrà
ordinare la sospensione del permesso di detenzione e del porto d’armi con
l’obbligo di depositarle alle condizioni stabilite dai regolamenti in vigore.
Articolo 68 Garanzie per l’adozione di misure
Le misure restrittive dei diritti citate in questo capitolo devono essere prese
con un atto motivato che giustifichi il loro carattere adeguato e necessario e. in
ogni circostanza, con l’intervento del Pubblico Ministero e con il rispetto dei
principi del contraddittorio e della difesa.
Articolo 69. Mantenimento delle misure di protezione e di sicurezza
Le misure di cui tratta questo capitolo potranno essere mantenuto di là dalla
sentenza e durante la gestione degli eventuali ricorsi corrispondenti. In questo caso
il perdurare della misura deve essere registrato nella sentenza.
42166 ____________________________________Mercoledì 29 dicembre 2004_________________________________BOE_NUM_313__
30
CAPITOLO V
Il Pubblico Ministero
Articolo 70 Funzione del Pubblico Ministero contro
E’ aggiunto Un articolo
regola lo Statuto Organico del Pubblico Ministero, con la seguente redazione.
1) Il Procuratore Generale dello Stato nominerà, udito il parere del Consiglio di
Giustizia, come delegato, un Pubblico Ministero contro la violenza sulla Donna,
avente categoria di Magistrato d’Aula, che eserciterà le seguenti funzioni:
a) Applicare le misure descritte dall’articolo 5 dello Statuto Organico del
Ministero di Giustizia ed intervenire direttamente nelle procedure penali che il
Generale dello Stato stimerà particolarmente importanti per ciò che concerne i
reati per atti di violenza di genere citati nell’articolo 87 ter 1 della Legge
Organica del Potere Giudiziario.
b) Intervenire, su mandato del Procuratore Generale dello Stato, nei
procedimenti civili indicati nell’articolo 87 ter 2, della Legge Organica del
Potere Giudiziario.
c) Sovraintedere e coordinare le
Sezioni contro
ricevere i loro rapporti, informando il Procuratore Capo dei Tribunali che
s’integrano tra loro.
d) Coordinare i criteri d’azione dei diversi Tribunali in materia di violenza di
genere, dando conoscenza al Procuratore Generale di Stato della formulazione
delle istruttorie corrispondenti.
e) Elaborare su base semestrale e presentare al Procuratore Generale dello Stato
un rapporto sulle procedure aperte e sulle azioni intraprese dal Ministero di
Giustizia, perché questo sia trasmesso alla Commissione dei Procuratori
d’Udienza del Tribunale Supremo ed al Consiglio dei Pubblici Ministeri.
2) Per la sua adeguata realizzazione si metterà a disposizione personale ausiliare
in maniera permanente e occasionale.
Articolo 71 Sezione contro la violenza verso
I paragrafi 2 e 3 del comma 1 dell’articolo 18 della Legge 50/19981, del 30
dicembre, che regola lo Statuto Organico del Ministero di Giustizia sono
rimpiazzati dal seguente testo:
“ Nel Tribunale Superiore Nazionale ed in ogni Corte dei Tribunali Superiori di
Giustizia, e nelle Corti provinciali, esisterà una Sezione dei Minori al quale si
delegheranno le facoltà e le funzioni che il ministero della Giustizia attribuisce
alla Legge Organica sulle Responsabilità dei Minori ad ogni Sezione contro la
Violenza verso
e delle Corti Provinciale. A queste Sezioni saranno ascritti Giudici che
appartengono a specifici ruoli dando la preferenza a color